ワン・ミス・コール
テレビの何とかチャンネルでやってたので見ました~(^-^)


海外版、【着信アリ】です。


二年くらい前だし、今更ネタバレも何も無いと思うのですが、一応書いておくぜ。ネタバレ注意!














流れは日本版とほぼ同じで、ちょこちょことキャラの関係がわかりやすくなっています。



出だしが合コンじゃなく⇒ホームパーティー。客が来ても覗き穴見れない⇒覗き穴怖い。みたいな、時短してあります。



日本版との相違点。


・妹が犠牲になった男の職業。



【葬儀屋】⇒【刑事】


これなら遺体の写真を確認するのにわざわざ裏ルート使って岸谷●朗の所へ行かなくてもいいもんね。



【着信メロディ】



日本版ほど不気味さはありません。残念。



【自分の番号】⇒【犠牲者から】



自分からかかってくるのを日本では売りにしてましたけど、こっちは普通に犠牲者から。



【死の直前に予兆アリ】



これはファイ●ルデステ●ネーションでしょう…。これはこれで怖かったですけどね。道行く人が本当に気持ち悪い顔になるんです。
でも最初の犠牲者くらいは、怯えて召されるのではなく、チャラチャラと携帯で会話中にドカーンと逝って頂くと良いかな。




【祖母】⇒【父親】



覗き穴の向こうで首吊りをしていたのが、ババからパパになります。



【ラスト】


ラストは同じなんですけど、違います。
非常にわかりやすくなっております。私はこちらの方が断然好きです。



覗き穴から針グッサーも上手い事使ってるし、男の死に方もオォーッって感じで、その前の着信も引っかけです、上手い。
時計がグルグル巻き戻るミミコちゃんルールもありません。



日本版好きなんですけど、ラストは嫌いなんですよ。

白い小綺麗なベッドと裸の堤●一とか何がしたいのよねえ?
口移しキャンディーパスが堤の見た空なんて、下心抱いてたみたいじゃん。



ホラーなんだから。まあその後新ルール追加して更に「!?」になった2と3に比べると、1の「?」なんて可愛いもんです。



上手い事まとめたつもりの海外版も結局は【着信アリ】特有の「?」を受け継いでいて、最後もちょっと「あれ?ww」って言うとこあるんだな。



でも絶対絶対日本版のが怖いよー!



日本のホラーがすぐリメイクされるのはやっぱり怖いからなんだね!
アニメ、漫画に次いで誇れるものだよ。


持ってる感覚が違うもの!


と、怖がりが偉そうに言ってみる。
[PR]
by kumatalow | 2010-12-24 01:49 | 映画 | Comments(0)

さらしちゃいな日記。
by サトミッチ
プロフィールを見る
画像一覧
更新通知を受け取る
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
フォロー中のブログ
気まぐれにどうでしょう ...
ライフログ
検索
タグ
(1)
外部リンク
ファン
ブログジャンル
日々の出来事
絵日記・イラスト